Lamentablemente, el servicio de lavandería no está disponible los domingos. ¿Le importaría esperar hasta el lunes?
Observaciones:
🇬🇧 EN
Unfortunately, the laundry service is not available on Sundays. Would you mind waiting until Monday?
Unfortunately, laundry services are unavailable on Sundays. Would it be possible for you to wait until Monday?
Observaciones: En inglés, los días de la semana (y los meses) se escriben con mayúscula inicial.
🇩🇪 DE
Der Wäscheservice steht leider an Sonntagen nicht zur Verfügung. Wären Sie bitte so freundlich und würden bis zum Montag warten?
Observaciones:
🇫🇷 FR
Le service de blanchisserie n’est pas disponible le dimanche. En revanche, dès lundi vous pourrez l’utiliser.
Observaciones:La blanchisserie: lugar en el que lavan y planchan la ropa del cliente. La laverie: lavandería de libre servicio, automática; el cliente introduce su propia ropa en la lavadora.
Artículo determinado singular (le) + día de la semana: todos los (día de la semana). Le mardi = todos los martes.
Día de la semana sin artículo: día concreto. Mardi, nous recevrons les nouveaux oreillers = el (este) martes recibiremos las nuevas almohadas.
Me alegra saber que está disfrutando de su estancia. Si hay algo que podamos hacer para hacerla aún más cómoda, no dude en decírnoslo.
Observaciones:
🇬🇧 EN
I’m glad to hear that you’re enjoying your stay. Please let us know if there’s anything else we can do for you to make it even more comfortable.
Observaciones:
🇩🇪 DE
Es freut uns sehr, dass Sie einen angenehmen Aufenthalt bei uns haben. Falls wir noch etwas für Sie tun können, lassen Sie es uns bitte wissen.
Observaciones:
🇫🇷 FR
Monsieur, je suis heureux d’apprendre que votre séjour se passe bien. Si vous avez des demandes particulières pour rendre votre séjour encore plus agréable, n’hésitez pas à nous en faire part.
Observaciones: Salida tardía = late check-out (se utilizará un término u otro en función del cliente).
🇬🇧 EN
Would you like to request a late check-out?
Observaciones:
🇩🇪 DE
Möchten Sie unseren Late Check-out in Anspruch nehmen?
Observaciones:
🇫🇷 FR
Monsieur, souhaitez-vous bénéficier d’un départ tardif ?
Observaciones: Se intenta evitar los anglicismos. Algunas cadenas lo desaconsejan cuando el personal de recepción debe dirigirse a un cliente francófono.
Verbo béneficier (de quelque chose): obtener algo, disfrutar de algo.